لا توجد نتائج مطابقة لـ مستجمع مائي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مستجمع مائي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • a) El estudio de los ciclos hídricos y la investigación de cada zona de captación,
    (أ) دراسة الدورات المائية وتقصي حالات المستجمعات المائية،
  • c) La conservación de zonas con cobertura forestal y otras zonas de captación y la coordinación y planificación de los proyectos de desarrollo de los recursos hídricos,
    (ج) حفظ المناطق الحرجية وغيرها من المستجمعات المائية وتنسيق مشاريع تنمية الموارد المائية وتخطيطها،
  • El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
    ويقوم الصندوق العالمي للحياة البرية، بالتعاون مع شركاء محليين، باستحداث صندوق لتمويل الإدارة المسؤولة للمستجمعات المائية بالمحيط الحيوي بمنطقة سييرا دي لاس ميناس بغواتيمالا.
  • Las cuencas hidrográficas internacionales, la pesca, la lluvia ácida, la contaminación atmosférica y el cambio climático son problemas ambientales transfronterizos, y para afrontarlos de manera eficaz se necesita la cooperación entre los países.
    وتمثل المستجمعات المائية الدولية، ومصائد الأسماك، والأمطار الحمضية، وتلوث الهواء، وتغير المناخ، تحديات بيئية تتجاوز حدود البلدان وتتطلب تعاونا بينها للتصدي لها بفعالية.
  • b) Elaborará planes de ordenación del agua en contextos transfronterizos, nacionales y/o locales, de preferencia sobre la base de zonas de captación o acuíferos de aguas subterráneas.
    (ب) وضع خطط لإدارة المياه في السياقات العابرة للحدود والوطنية و/أو المحلية، ويفضل أن يكون ذلك على أساس مناطق المستجمعات المائية أو طبقات المياه الجوفية.
  • Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
    ويرى الصندوق العالمي للحياة البرية، أن الصندوق المعني بالمياه سيساعد المقيمين في مرتفعات المستجمعات المائية لنهر موتاغوا في إدارة غاباتهم بطريقة سليمة، كما سيساعد سكان المناطق المنخفضة في استخدام المياه بكفاءة دون تبديدها، ويحد من تلوث المياه المتدفقة.
  • Los instrumentos dirigidos a corregir las fallas del mercado y a ofrecer incentivos que fomenten la protección de las cuencas hidrográficas, la recreación, la retención del carbono, entre muchos otros beneficios no comerciales, contribuyen sustancialmente a la ordenación sostenible de los bosques.
    أما وجود أدوات لمعالجة حالات عجز الأسواق وتقديم الحوافز لحماية المستجمعات المائية، وإقامة أماكن الترفيه، وعزل الكربون، من بين الكثير من المنافع غير السوقية، فهذا من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
  • Algunas Partes consideraron que, en lo posible, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación debían realizarse a nivel regional o subregional, particularmente en los casos en que varios países compartieran recursos naturales tales como un litoral o recursos hídricos en grandes cuencas de captación o sistemas fluviales.
    ورأى بعض الأطراف أن الدراسات المتعلقة بشدة التأثر والتكيف ينبغي أن تجرى، قدر الإمكان، على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي، ولا سيما عندما يشترك عدد من البلدان في الموارد الطبيعية مثل الشواطئ الساحلية والموارد المائية في مستجمعات مائية أو شبكات نهرية رئيسية.
  • Las Partes contratantes acordarán, en particular, los puntos de control, las características de calidad de las aguas y los parámetros de contaminación que deberán evaluarse regularmente en el río Danubio con suficiente frecuencia, teniendo en cuenca el carácter ecológico e hidrológico del curso de que se trate y los vertidos típicos de contaminantes de la correspondiente cuenca.
    (2) تتفق الأطراف المتعاقدة، بالأخص، على نقاط الرصد الثابتة، وخصائص نوعية الأنهار وبارامترات التلوث التي يتم تقييمها بشكل منتظم بالنسبة لنهر الدانوب بتواتر كاف يُراعي الطابع الإيكولوجي والهيدرولوجي للمجرى المائي المعني فضلا عن الانبعاثات الدالة للملوثات التي يتم صرفها داخل منطقة المستجمعات المائية ذات الصلة.
  • Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.
    وسيكون من المهم وضع التشريعات والأنظمة المتعلقة بالمياه لإدارة الطلبات المتزاحمة على المياه على مستوى الحوض النهري ومستجمعات المياه والطبقات المائية الجوفية وعلى المستوى المحلي.